全部词汇具体详解都附在后面啦~~ (都是我自己手打的大辞林3.0的解释~) 现代汉语词汇中80%都来自日语,没有这些词汇你将无法说话。 上海外国语大学教授陈生保1996年著文, 指出「GCD、干部、指导、社会主义、市场经济」这句话完全是日语外来语组成的。 文章中将日语外来语分为以下几类:
【54】动员:【動員】どういん(0) ①ある目的のために人や物を組織的に集めること。特に、社会運動?労働運動で、運動に必要な人員を行動におもかせること。「抗議集会に労組員を-する」 ②軍隊を平時編制から戦時に切り替えること。「-令」 ③国内の資源や設備?人員を国家や軍隊の統一管理のもとに集中すること。〔明治時代の軍隊用語から〕
【50】解剖:【解剖】かいぼう(0) ①生物の体を切り開いて、その形態?構造や病因?死因などを調べること。解体。ふわけ。「ヒトノカラダヲースル/ヘボン」 ②物事の内容?組み立てなどを細かに分析して研究すること。「名文家の文章を-する」「代助は其処まで-して考へる必要は認めてゐない/それから(漱石)」
【49】教授:【教授】きょうじゅ ①(0)(1)学問?技芸を伝え教えること。「国文学を-する」 ②(0)大学などの高等教育機関において、専門の学問?技能を教え、 また自らは研究に従事する人の職名。准教授?講師の上位。
【48】说教:【説教】せっきょう(3)(1) ①教訓をたれること。また、かた苦しい話や小言を言うこと。「またおやじに-された」「お-はもうたくさんだ」 ②経典や教義をわかりやすく説き、人々を教え導くこと。
【47】综合:【総合·綜合】そうごう(0) ①ばらばらのものを一つにまとめあげること。「みんなの話を-して判断する」 ②《哲》〔ドイツ Synthese〕 ア 弁証法において互いに矛盾する、定立の「正」と反定立の「反」の、契機を統一すること。合。ジンテーゼ。 イ ある対象に別のものを結び合わせて、一つの全体的統一を構成すること。〔「哲学字彙」(1881年)にドイツ語Synthese の訳語として「総合法」と載る〕