bililily
翻译赏析

2. 翻译赏析

对大多数人而言,他们毋宁只是约定俗成的结果,未必知其所以。

这句话也可被译为: To most people, the result is more of a habit than knowing the reasons.

而译文为 Most of us accept them simply as the result of habit, without delving any further. 这句是整句话更为连贯、通顺,同时“对大多数人而言”被译为“我们有很大一部分人都接受..”原因是原句隐含了被动的语气,所以我们是“接受了”而非直白的翻译,这样更能表现出句中主谓宾之间的关系。

今天更到这里先。@ou#