"There at the foot of yonder nodding beechThat wreathes its old fantastic roots so high,His listless length at noontide would he stretch,And pore upon the brook that babbles by.“山上有老树,枝叶迎风摇。树根成怪形,蜷曲又盘绕。日中君困倦,树荫卧逍遥。静看小溪水,潺潺起浪涛。
"There at the foot of yonder nodding beech
That wreathes its old fantastic roots so high,
His listless length at noontide would he stretch,
And pore upon the brook that babbles by.
“山上有老树,枝叶迎风摇。
树根成怪形,蜷曲又盘绕。
日中君困倦,树荫卧逍遥。
静看小溪水,潺潺起浪涛。