蔓子的荞麦面
一个月太快

1) One Month Too Soon

一个月太快 (其实这个标题与正文有啥联系我一直没弄明白 _(:3」∠)_)

Penelope was wakened by the cheers from the agora. She turned to the man in her bed and whispered, "What have I done?"

Penelope 被早晨市集的喧闹声吵醒,她转头俯身向枕边的男人轻声耳语道:我做了什么?

2) Blind Date

相亲

She walks in and heads turn. I'm stunned. This is my setup(感觉这个词没翻译好)? She looks sixteen. Course, it's hard to tell, through the scope.

她走了进来,并向我转过头。我惊呆了。难道这就是我的计划吗?她看上去只有16岁。当然,这很难仅通过眼睛看到的来判断。

3) Dickie

Everyone in town went to the same gynecologist, Dickie. Even Dickie's sister went to Dickie. No one thought this was strange except for the out-of-towners.

小镇上的每一个人生病后都会去找同一个医生,即妇科医生 Dickie,甚至连他的姐妹也是这样。除了外镇的人,没有人对此感到奇怪。(感觉妇科医生与Dickie这个单词可能有什么深意 _(:3」∠)_)

4) Ransom

赎金

Broke and desperate, I kidnapped myself.

Ransom notes were sent to interested parties. Later, I sent hair and fingernails, too.

They insisted on an ear.

破产与绝望,使我绑架了自己。将赎金通知单寄给了亲属,随后,我还寄出了头发和指甲。

但是他们还坚持要见到一只耳朵,方才交赎金。 (恐怖故事吗?)

5) Or Even Longer

甚至更久

Together they throw the dirt, listen to its plunk against wood, a sound so unlike anything else in the world, one you could remember forever.

他们一起铲起泥土,泥土恰好簌簌地散落在树木上,那声音不同于世界上其他任何一种声音,是你永远也不会忘记的声音。

微小说好考验一个人的功力 _(:3」∠)_