毛线球
【Fingersmith】英语挫货的翻译

本帖最后由 毛线球 于 2012-12-4 16:20 编辑

PART I

Chapter One

My name, in those days, was Susan Trinder. People called me Sue. I know the year I was born in, but for many years I did not know the date, and took my birthday at Christmas. I believe I am an orphan. My mother I know is. dead. But I never saw her, she was nothing to me. I was Mrs Sucksby's child, if I was anyone's; and for father I had Mr Ibbs, who kept the locksmith's shop, at Lant Street, in the Borough, near to the Thames.

在这些日子里,我的名字叫苏珊.契德。人们一般叫我苏。我知道我出生的年份,但很多年我不知道具体的日期。我把生日放在圣诞节过。我相信自己是一个孤儿。我知道我妈妈已经死了,我从未见过她。她对我来说什么也不是。如果我是谁的孩子,那么我会是泰晤士河附近,兰特街锁匠铺的萨斯比大妈和艾比斯先生的孩子

This is the first time I remember thinking about the world and my place in it.
There was a girl named Flora, who paid Mrs Sucksby a penny to take me begging at a play. People used to like to take me begging then, for the sake of my bright hair; and Flora being also very fair, she would pass me off as(?) her sister. The theatre she took me to, on the night I am thinking of now, was the Surrey, St George's Circus. The play was Oliver Twist. I remember it as very terrible. I remember the tilt of the gallery, and the drop to the pit. I remember a drunken woman catching at the ribbons of my dress. I remember the flares, that made the stage very lurid; and the roaring of the actors, the shrieking of the crowd. They had one of the characters in a red wig and whiskers: I was certain he was a monkey in a coat, he capered so. Worse still was the snarling, pink-eyed dog; worst of all was that dog's master—Bill Sykes, the fancy-man. When he struck the poor girl Nancy with his club, the people all down our row got up. There was a boot thrown at the stage. A woman beside me cried out,
'Oh, you beast! You villain! And her worth forty of a bully like you!'

这是我第一次思考有关世界和我在其中所处的位置。

有一个叫弗娜的女孩,付给萨斯比大妈一便士交换我去做乞讨表演。从那以后人们喜欢带我去乞讨,为了我光亮的头发。弗娜同样有漂亮的头发,我们可以扮作姐妹。现在记起来,那晚她带我去的剧院是萨利,圣乔治马戏团,演出的剧目是《奥利弗.退斯特》,非常糟糕的演出。我记得走廊的顶棚和地面的凹陷,记得一个喝醉酒的女人抓着我裙子的缎带,记得白光把舞台照得异常苍白,记得喧闹的演员和尖叫的人群。其中一个戴着红色假发和胡须的演员,我确信他是一只穿着外套的猩猩,他十分兴奋。更糟的是一只粉红色眼睛咆哮的狗。还有最糟的,狗的主人比尔塞克斯,一个虚假的男人。当他用棍子打可怜的女孩南希,坐在前排的人都站起来。有一只靴子被扔到了舞台上。在我边上的女人哭叫道:

“你这个畜生!你这个恶棍!像你这样的恶棍,四十个都比不上她一个!”

毛线球
梦见龙的
展开Biu

梦见龙的E 发表于 2012-12-3 22:08

楼主加油=w= 这个一开始看的剧觉得好奇特,后来看了小说觉得小说更赞呐>_

超想知道小说里莫德在画苏的时候的心理动态,感觉会异常精彩 -_,-

[查看全文]
梦见龙的E
楼主加油
展开Biu

楼主加油=w= 这个一开始看的剧觉得好奇特,后来看了小说觉得小说更赞呐>_<

[查看全文]
dlsdyc
其实我在想粉红色眼睛的狗
展开Biu

毛线球 发表于 2012-12-3 19:53

哎呀,多谢!其实我在想粉红色眼睛的狗= =感觉这个可能是俗语什么的……毕竟这个剧不是玄幻啊…………… ...

介个我也不知道了,英语俗语神马的表示摊手

[查看全文]
毛线球
一致穿着外套的猩猩
展开Biu

dlsdyc 发表于 2012-12-3 19:51

一致穿着外套的猩猩,汝这有错别字

哎呀,多谢!其实我在想粉红色眼睛的狗= =感觉这个可能是俗语什么的……毕竟这个剧不是玄幻啊……………………

[查看全文]
dlsdyc
发现打错一个字
展开Biu

毛线球 发表于 2012-12-3 19:51

发现打错一个字,。是指匠情挑= =BBC的剧,情节很圆润的剧

一致穿着外套的猩猩,汝这有错别字

[查看全文]
毛线球
好高级的说
展开Biu

dlsdyc 发表于 2012-12-3 19:50

。。。好高级的说

发现打错一个字,。是指匠情挑= =BBC的剧,情节很圆润的剧#7167!

[查看全文]
dlsdyc
指匠情缘
展开Biu

毛线球 发表于 2012-12-3 19:47

指匠情缘……………………………………|||

。。。好高级的说

[查看全文]
毛线球
苏珊的世界
展开Biu

dlsdyc 发表于 2012-12-3 19:27

苏珊的世界?

指匠情缘……………………………………|||

[查看全文]