微风掀起的裙摆
我的单词越背越过瘾
展开Biu

RT,

诸君可以试试

本内容已隐藏,回复后刷新可见哦

-----------------------------------------------------------------------------------------

这是介绍

额...

怎么介绍的说。

这本书是在要求有了它要求的基础词汇后记忆更多单词的一个学习过程???

其实不理会基础词汇也可以记的更快的说。

[查看全文]
黑猫小丫头
卡耐基教你如何给别人留下好印象[转]
展开Biu

It's hard to be influential without making a lasting impression, hopefully in a positive way.如果你不能给别人留下长远的印象的话,想要制造正面的影响力是很困难的。

Dale Carnegie devotes a major part of "How to Win Friends and Influence People in the Digital Age" to discussing exactly how you can impress people.戴尔-卡内基致力于研究“电子时代如何赢得朋友并影响别人”。

Here are some highlights:以下是一些重点内容:

1. Take interest in others' interests1.对别人的兴趣表示兴趣

We are so busy today that it's difficult to make the time to get to know other people. Therefore, when you take the time to get to know someone else, they'll be grateful for that time.今天的我们工作太过忙碌,以至于很难有时间去了解别人。因此,当你花时间去了解别人的时候,他们会对你付出的时间感到感激。

"Even if you are not actively involved in clubs, groups, or local organizations where face-to-face interactions are possible, there is still an abundance of opportunities to learn about others' passions and concerns," Carnegie writes." The bottom line is that you must become genuinely interested in others before you can expect anyone to be interested in you."“即使你没有很活跃地参加俱乐部、小组活动或是当地组织去进行面对面的交流,你还是有大把的机会去了解别人的热情所在的。”卡内基如此写道。“底线是在别人对你产生兴趣之前你必须对别人非常感兴趣。”

2. Make an effort to smile2.努力微笑

Even when different cultures come together, a smile always brings the same joy and happiness to everyone involved. This will make you more pleasurable to work with as well.即使是不同文化背景的人在一起,一个微笑也总能带来同样的快乐。也会让你在工作上显得更适合共事。

"There is a simple reason for this phenomenon: when we smile, we are letting people know we are happy to be with them, happy to meet them, happy to be interacting with them," Carnegie says. "They in turn feel happier to be dealing with us."“这个现象有个简单的道理:当我们微笑的时候,我们会告诉别人我们很高兴和他们在一起,很高兴认识他们,很高兴和他们交流。”卡内基说,“从而他们也会觉得和我们共事很开心。”

3. Learn names3.记住别人的名字

Carnegie says that "names are like company logos," and in today's digital world, people's names may be more important than ever (think social media!).卡内基说,“名字就像公司的logo一样。”在今天这个电子社会,人们的名字比任何时候都更加重要(想一想社交媒体吧!)。

"The hundreds of millions of bloggers, tweeters, and Facebookers surely want their voices heard, but they also want their names known."“成千上万的博主,推特主,以及facebook用户一定都希望他们的声音被听到,但他们更希望他们的名字被人们熟知。”

Use their names and they are far more likely to remember you.记住他们的名字,他们就会更容易记得你。

4. Listen longer4.听得更多

Really listening to someone means hearing they say, what they don't say, and what they really mean. To do this, you have to stop interrupting, listen for feelings, repeat what you heard back to the person, acknowledge what the person said, and look for nonverbal clues.真正地倾听别人意味着听他们说了的,他们没有说的,以及他们真正所表达的意思。想要做到这点,你必须停止打断他们,边听边感受,并向他们复述他们说的内容,了解他们说的东西,并寻找一些非语言的细节。

"When you listen well you not only make an instant impression, you also build a solid bridge for lasting connections," Carnegie writes. "Who can resist being around a person who suspends his thoughts in order to value yours?"“如果你认真听别人说话,你不但会给对方留下短时的印象,还会建立起长期联系的坚固桥梁。”卡内基写道,“谁会拒绝一个为了尊重你的思想而搁置自己思想的人呢?”

5. Discuss what matters to them5.讨论对他们来说重要的事

To influence other people, you need to understand what matters to them.为了影响其他人,你必须知道对他们来说什么是重要的事。

Carnegie says that "once you know what matters to others through a practice of longer listening, you can then truly engage them by putting such manners at the forefront of your interactions. If you're talking business, this process is about putting the customer back into customer relationship management."卡内基说“一旦你从长期的聆听中得知了对别人来说什么事情重要,你就可以在交流的开始就提及那些东西,来真正引起他们的兴趣。如果你在谈生意,这个过程就是把顾客重新放回顾客关系管理中。”

[查看全文]
黑猫小丫头
(双语)老板希望你明白的8个道理[转]
展开Biu

Want to get on your boss's good side and do better at work? One way is to understand her perspective, and the perspective of a manager can be very different from yours as an employee. Here are eight things your boss probably wishes you knew.你想要讨老板的欢心让你的工作扶摇直上吗?一个办法就是去了解老板的期望。但是老板对你的期望可能和你自己以为的相差甚远。以下八件事就是老板希望你能知道的。

1. Bring solutions, not just problems. If you just bring your manager problems, she has to solve them, but think how much more valuable you'd be (and how much time you'd save her) if instead, you brought proposed solutions. Even if your manager wants to respond differently, having a proposal to react to is easier than having to start figuring it out from scratch.1.带来解决方案,而不仅仅带来问题。假如你只是给你的经理带来问题,她就需要去解决它们,但你想象一下,假如你带来的是已经想好的解决方案,你该会变得多有用(给她也节省了多少时间啊)。即使你的经理想要一些不同的答案,有现成的方案来供她选择也比从一团乱麻中理出头绪要简单得多。

2. Everything has a trade-off. When you're responsible for only one piece of the pie, it's easy to think that solutions are obvious. But when you're responsible for the whole pie, it gets far more complicated; decisions that seem easy for you may require a trade-off somewhere else. For instance, you might not understand why your manager won't approve your request for new software. But approving your request might mean that she has to cut her budget somewhere else, plus explain to a different employee why she can't have the training course she requested.2.每件事都有代价。当你只是对事情的一部分负责时,很明显想出解决的方案是很容易的。但假如你需要对整件事情负责呢?事情就变得复杂起来:那些对你来说看起来很容易的决定往往需要你付出些代价。比如说,你或许无法理解为什么你的经理不能同意你对于新软件的要求,然而假如同意了你的要求或许就意味着她要在别的地方减少预算,为此还要向另一位员工解释为什么她没能得到她所要求的培训课程。

3. Your attitude matters almost as much as your work. Managing a team can be exhausting, and it's significantly harder when a team member is resistant to feedback, difficult to work with or just plain unpleasant. Even if your work is good, many good managers will refuse to tolerate poor attitudes, and you could find yourself without a job or hampered significantly in your current one.3.你的态度和你的工作表现几乎一样重要。管理一个团队可能会非常累人,而当其中的一位团队成员拒绝作出反馈、难以共事又或是总是抱怨不满时,事情就会变得更加困难。即使你的工作表现很好,但很多优秀的经理仍然不会容忍你糟糕的态度,你甚至会因此丢掉工作或是在现在的工作中受到极大的阻碍。

4. If we say yes to you, we'd have to say yes to others. It might be just fine for you to work from home two days a week, but not for the whole department to do it. And if your manager allows you, it's likely that others will want to also. Managers can make exceptions for individuals, but in many cases, it will cause morale problems or even prompt accusations of treating one group differently than another. 4.假如我们为你破例,或许我们也不得不对别人破例。对你来说每周从家里来工作两天或许正好,但并不意味着全部门的人都适合。而假如你的经理容许了你这么做,非常可能会有其他人也想要这样。经理们可以为一个人破例,但在许多案例中,这会对士气造成影响,甚至还会导致有关歧视的投诉。

5. Feedback is meant to help you. Really. It can sting to hear what you're not doing well enough, but imagine if your manager never bothered to tell you: You wouldn't progress in your career or get merit raises, and you might wonder why others were getting better assignments and promotions while you were passed over. Managers (most of them, anyway) don't give feedback to make you feel bad or put you down; they do it because they want you to do well at your work – both for the company's sake and your own.5.给你反馈是为了帮助你。确实,听到老板说你在工作中做得不够好确实挺难受的,但想象一下你的经理这样告诉你吧:你永远不会在你的工作上有什么进步,也不会得到福利的提升。而你或许会想,为什么其他人可以得到更好的任务和升职机会,而你却总被忽视。经理们(当然不是所有的)不会为了让你难过而给你反馈,他们之所以给你反馈是因为他们希望你在工作上做得更好。——这既是为了公司的利益也是为了你自己。

6. Taking ownership is huge. It might be fine to merely execute a project that someone gives you. But it's far better when you can truly own the work – meaning that you're the one driving it forward, obsessing over it, spotting problems before they arise and addressing them and generally taking the same sort of responsibility for it. Approaching your work like this can be what takes you from a B-player to an A-player and can pay off dramatically in the course of your career.6.要有主人翁的意识。或许仅仅去执行一件他人交给你的任务是很不错的。但如果你能够真正地成为工作的主人,那就更好了。拥有主人翁意识意味着你是那个驱动着工作前进、为了工作魂牵梦绕、不停地发现问题,解决问题,并且负起责任的那个人。像这样对待你的工作能让你从优秀变为卓越,也会为你的职业生涯带来巨大的收益。

7. We expect you to be a grown-up. That means that we expect you to try to find the answer yourself before asking us for help, to resolve your own interpersonal issues with co-workers, to have a work ethic that means your work doesn't change when we're not around, to avoid causing drama in the workplace and to otherwise behave like a professional adult who doesn't need to be told to do these things.7.我们希望你能成长。这意味着我们希望你能够在来询问我们的帮助之前自己去找到问题的答案,自己去解决和同事之间的人际关系问题,能够拥有一种职业道德,即使我们不在你身边也不会影响你的工作态度,能够避免在办公室惹麻烦,能够表现得像个不需要被指派任务的专业的成年人。

8. We want you to ask for help when you need it. Most managers do want to hear when you're struggling, whether it's with a particular problem on a project, a difficult client or an overwhelming workload. Don't hide your problems in the hopes that they won't be noticed – speak up when you're struggling and ask for advice. Good managers will welcome it.8.我们希望当你需要帮助的时候能提出来。大部分经理都希望知道你何时陷入了麻烦,不管是因为某个项目中的某个特定问题,还是因为一个难缠的客户,或是因为工作量过多。不要总是把你的问题藏起来希望它们不会被察觉到。——当你遇到困难时勇敢地说出来,并且寻求别人的建议。好的经理会很欢迎你这么做的。

[查看全文]
怒马非马
【搬运】【度盘】[卷福配音]BBC纪录片南太平洋MP3/MP4及字幕
展开Biu

贴吧里看到的,就把链接贴上来了,要的自取。【天气好热就不设置隐藏了......嗯,这理由貌似不成立?】

mp3

第一集:岛屿海洋http://pan.baidu.com/share/link?shareid=30215&uk=1679570468

第二集:漂流者http://pan.baidu.com/share/link?shareid=30216&uk=1679570468

第三集:无尽蓝色http://pan.baidu.com/share/link?shareid=30217&uk=1679570468

第四集:海洋火山http://pan.baidu.com/share/link?shareid=30218&uk=1679570468

第五集:奇异的岛屿http://pan.baidu.com/share/link?shareid=30219&uk=1679570468

第六集:脆弱的天堂http://pan.baidu.com/share/link?shareid=30221&uk=1679570468

MP4

第一集:岛屿海洋http://pan.baidu.com/share/link?shareid=30206&uk=1679570468

第二集:漂流者http://pan.baidu.com/share/link?shareid=30208&uk=1679570468

第三集:无尽蓝色http://pan.baidu.com/share/link?shareid=30210&uk=1679570468

第四集:海洋火山http://pan.baidu.com/share/link?shareid=30211&uk=1679570468

第五集:奇异的岛屿http://pan.baidu.com/share/link?shareid=30213&uk=1679570468

第六集:脆弱的天堂http://pan.baidu.com/share/link?shareid=30214&uk=1679570468

剧本中英对照http://pan.baidu.com/share/link?shareid=30222&uk=1679570468

好热,撸主滚去吃西瓜了~~ 顺便附上一只卷福~

有亲求视频,然后加上视频的链接~

[查看全文]
Nenar
【自翻】泥人及其历史Golem and its History
展开Biu

本帖最后由 Nenar 于 2013-6-28 00:51 编辑

这个似乎可以发这里??而且是和宅相关。

【这篇前几天在豆瓣和微博上也发过】

翻译这篇文章的初衷其实很简单。如果大家记得《攻壳2:无罪》中的这一幕:

其实我只是想知道aemaeth那个梗是哪里来的。可是搜到了这篇之后就不由自主地开始作死了。这篇文章虽然立足于犹太传统但是往后面拉了一条线,泥人→人造人→机器人等等。看着还是比较好玩的。水平有限语句大概十分不通……OTL

===========================分隔线===========================

原文地址:http://www.jewishmag.com/124mag/golem_history/golem_history.htm

by Keith Boomfield Ringëril 译

坦博拉火山位于松巴哇岛,隶属印度尼西亚的小巽他群岛。它在1815年4月的剧烈喷发不仅造成了逾七万人丧生,腾起的火山灰还让1816年被称为“无夏之年”。最终还有大量的牲畜死亡,粮食颗粒无收。想必,在日内瓦湖畔的迪欧达第别墅(Villa Diodati)中也能感受到它造成的全球性的气候破坏。当时,来自不同领域的一小群人正聚在这幢别墅中度夏,其中包括拜伦勋爵、珀西•比希•雪莱和他未来的妻子,年轻的玛丽•沃斯通克拉夫特•葛德文。

虽然规模较小,但可以把坦博拉火山的喷发比作某一颗撞进了加勒比海的彗星或者流星——它在六千五百万年前为恐龙们敲响了丧钟。紧随着这“东方庞贝”而来的是骤降的气温。火山灰直升入平流层,遮蔽了太阳。由于可怖的天气和它带来的绝望气氛,瑞士的度假者们大部分时间都待在室内读书。拜伦勋爵在读过一本德国鬼故事选集《死者的故事(Fantasmagoriana)》后,决定与他的宾客们一同竞赛,编出各自的故事。玛丽•沃斯通克拉夫特•葛德文的作品小标题是《现代普罗米修斯》,但它以《弗兰肯斯坦》闻名于世。故事讲述了维克多•弗兰肯斯坦对被他灌注了“生命火花”的“造物(creature)”的创造和追杀。

这种造物的典型是源于犹太神话的泥人(Golem),它被灌注生命并为其制造者服务。不仅仅是玛丽,许多代作者都从泥人的神话中获得过灵感,他们均以人从无生命物体中创造生命为出发点。

泥人的概念可追溯至犹太教起始的时期。在《塔木德》中,连亚当都是作为泥人被创造的(法庭书,38b)——“尘土被捏成了一个看不出形状的土块”,虽然“Golem”一词很可能源自“gelem”,意思是“原材料”。最广为人知的泥人是由布拉格的马哈拉尔(1),犹大•罗夫拉比(Rabbi Judah Loew)造出来的。罗夫拉比生活在十六世纪。为了对抗皇帝发布的杀死与驱逐犹太人的命令,他造出了一个泥人。罗夫拉比造泥人用的粘土来自伏尔塔瓦河的河岸。根据卡巴拉(2)的《创世书(Sefer Yetzirah)》中记述的仪式,他将一个词,“emet”,——意为真理——写在这个造物的额头上,从而赋予了它生命。

总的来说这个泥人安分守己。它很好地保护了自己的创造者和犹太社群。最终,皇帝请求拉比回收他的造物。根据不同的故事版本,泥人既杀死非犹太人也杀死了犹太人,在有些文本中它转而同主人为敌。为了阻止它的破坏行径,罗夫拉比擦去了泥人额头上单词的第一个字母。这样一来,“emet”,真理,就变成了“met”,死亡。(3)

故事暗示说泥人并没有被毁掉。它被保存在拉比的阁楼上或者布拉格的犹太礼拜堂中,以备不时之需。上帝用以创造世界的是词语;给予泥人生命又将之夺走的也是词语。

在另一个版本中,罗夫拉比与他的女婿还有一个学生共同给了泥人生命。根据记载的仪式,他的哥辖女婿绕着这粘土的人形走了七圈,念诵咒语和圣人的名字。这工作由那个利未(4)的学生接续下去。最后,罗夫拉比重复了这些步骤并将一张羊皮纸塞进它嘴里,纸上写着上帝的四字圣名(5)。作为仪式的终结,他要当着泥人的面重复七次《创世纪(Bereshit)》中的句子:“耶和华将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人。”虽然泥人会对字句有所反应,但它没有说话的能力。如果能说话,就意味着它有人的灵魂。而只有上帝才能创造有灵的生命。

在布拉格还流传着另一个故事。罗夫拉比的妻子命泥人去河边给家里的集雨桶蓄水,但泥人几乎淹了他们的房子。最后只有拉比出面才让它停了下来。听起来很熟悉吧?

德国诗人约翰•沃尔夫冈•冯•歌德从古希腊作家、萨莫萨塔的琉善(Lucian of Samosta)的故事《盲信者(Philopseudes)》(6)中借用主题,写成了自己的《魔法师的学徒(Der Zauberlehrling)》。受歌德启发,保罗•杜卡斯创作了他的交响诗《魔法师的学徒(L’apprentisorcier)》。沃特•迪士尼又用超凡的想象将它制作成了动画,让米老鼠来扮演学徒的角色。故事里的学徒变活了一个扫帚,并叫它去打洗澡水。接下来,他和罗夫拉比的妻子遭遇了一样的事,扫帚失控了。学徒用斧头把扫帚劈成两半,可这下就有两把扫帚在执行任务了。最后学徒呼叫求援。是魔法师本人,就像拉比那样,平息了事态。顺提一句,现在影片的真人版正在制作中,魔法师伊恩•西德(Yen Sid)有血有肉。

在塔木德和犹太民间传说中随处可见创造与消灭泥人的故事。拉瓦拉比(Rabbi Rava),一位四世纪的贤者,给泽拉拉比(Rabbi Zera)送去了一个泥人。泽拉拉比命令它开口说话,但这造物是哑巴,因此保持着沉默。泽拉拉比明白它不可能变成一个真正的人,所以必须毁掉它。他叫泥人“回归尘土”。于是它回归了尘土。

先知耶利米(Jeremiah)研习《创世书》,以便自己也能制作一个泥人。泥人一被造出来就试图杀了耶利米,声称世人会因他创造了生命而将他视为神明。它让耶利米念出与创造反向的词语。他照办了,泥人变成了尘土。

齐尔姆的以利亚拉比和人称“贝施特(Besht)”的以色列•本•以利撒拉比一样,是通晓神名者(Master of the Name)。他的泥人变得过于巨大,以至于带来毁灭世界的隐忧。最终,以利亚拉比命令泥人俯下身,好让他擦去它额上单词的第一个字母。他为这一行为付出了代价。字母一被抹去,泥人就化作了尘土。尘土倾泻在拉比身上,两条生命就这样消灭了。

据说,连西班牙诗人所罗门•伊本•盖比罗(Solomon ibn Gabirol)都造出过泥人。他造的是一个女人。故事没有明确提及怎么造她、为什么造她,但她的生命十分短暂。当地官员指责盖比罗滥用上帝之名,盖比罗则向他们表明她是不完全的造物。她最后变回了一堆木头。

这类故事还有很多,但我们若不提及人造人(homunculus),疏忽就大了。传说,人造人的创造者是被称为“兰巴(Rambam)”的摩西•迈蒙尼德(Moses Maimonides),一位十二世纪的医生和哲学家。

“人造人”,或者说“烧瓶里的小人”这一说法,似乎植根于炼金术。炼金术是多种学科与技术的混合,包括化学,医学,符号学,占星术,神秘学以及冶金术。

虽然炼金术源自埃及,但中世纪的炼金术师们更专注于贱金属向金银的转化。一些当代的从业者深信,这一过程更多地隐喻着对人类灵魂的净化。炼金术师们并不真的对在核子水平上改造铅抱有信仰。这个过程需要庞大的设备和大量资金支持。

迈蒙尼德的创造和玛丽•沃斯通克拉夫特•葛德文的更为接近。据称,他根据《创世书》的指导同自己的助手结成契约。他让助手被死亡天使杀死,然后切断他的尸首,让之与生命之树的树液混合。之后,他将尸首放进一个装置中,让它起死回生。就这样,他造出了一个刀枪不入的永生者。

随着故事进展,迈蒙尼德花了好几个月来观察实验过程。助手身体的再生让他十分兴奋,同时,他也害怕他的创造会被认为是上帝的工作,是对天主地位的篡夺。尽管曾发誓要将实验进行到底,他还是请求拉比大议会批准他毁掉这一造物。获得许可后,迈蒙尼德将人造人和那本渎神的书籍一同销毁了。他不仅体会到手造之物的恐怖,还被控施行法术,从而逃离西班牙,在埃及度过了余生。

事实上,所有关于泥人的故事都有一个共同的套路。泥人都是通过“词语”创造的。如同世界是由上帝口中的词语或是四字圣名所创,泥人们因额上的词“emet”和嘴里写着四字圣名的纸条而具有活气。不可避免地,泥人的创造者会意识到自己侵犯了上帝的威权,而这往往为时已晚。通常,泥人会死,有时创造者也要搭上性命。

捷克剧作家卡雷尔•恰佩克(Karel Èapek)在1918年的一个短篇中造出了“机器人(robot)”一词,并将它用到了1921年的戏剧《R.U.R》里。“Robot”是从捷克词“robota”,或者“robotnik”中衍伸出来的。前者意为“劳役”,后者意为“农奴”。剧本围绕罗素姆的万能机器人(Rossum’s Universal Robots)展开。这个英国人造出了一些生物来伺候人类。和大多数泥人不同,这些机器人揭竿而起并消灭了人类。在书页里和大银幕上,这个耳熟能详的主题反复出现。

上帝在西奈山给了犹太人生存的准则——十诫。1940年,俄罗斯裔、在美国受教育的作家艾萨克•阿西莫夫并未赐予机器人十诫,而是给了它们三条定律,用以指导下一代的言行。

阿西莫夫虽然是犹太人,却几乎没受过什么宗教教育。他觉得自己是个人本主义者,甚至还当过美国人道协会的会长。身为生物化学学家,阿西莫夫对他所出身的宗教并无威胁。他写过《圣经指南》和《路得的故事》,却自称为无神论者。他在1942年3月号的《惊骇科幻》上发表了短篇《转圈圈(Runaround)》,其中提出了“机器人三定律”。这些定律与十诫的关系是很显然的。

第一定律:机器人不得伤害人类,或因不作为而坐视人类受到伤害。

第二定律:机器人必须服从人类的命令,除非该命令与第一定律冲突。

第三定律:在不与第一、第二定律冲突的情况下,机器人必须维持自身存在。

三定律不仅是阿西莫夫笔下造物的行为准则,也成为了自那以来所有机器人、人形机器人、有情计算机还有其它数十种合成生命形式的行为准则。一个关于文学和影视作品创作的调查证实了三定律的威力,还强调了十诫跨领域的影响。接下来提到的作品仅仅是些范例,远远无法涵盖所有建立在三定律上的作品。

根据哈利•贝茨(Harry Bates)的短篇小说《告别神使(Farwell to the Master)》改编的电影《地球停转之日》(1951,预计在2008年重拍)塑造了一个外形平庸的机器人。它有个和泥人类似的名字,叫做戈特(Gort)。戈特和一个名为克拉图(Klaatu)的和平使者一同来到地球,给人类带来警告:要么同地球上其他生命和平相处,要么被毁灭。人们无视了这忠告的分量。受到步兵武装挑衅的戈特从眼罩后射出一束激光,消除了他们的武器却没有伤到士兵。这是第一定律在起作用。

以莎士比亚的《暴风雨》为蓝本的电影《禁忌星球(Forbbiden Planet)》(1956)与剧作有着奇妙的对应。机器人罗比(Robby)是片中爱德华•莫里布斯博士(Dr. Edward Moribus)的忠实仆人。就像普洛斯彼罗(Prospero)的爱丽儿(Ariel)(7)一样,它既不能伤害人类,也不能坐视人类受到伤害。一次,为了说明罗比的程序,莫里布斯博士命令它对一个人发起攻击。罗比做不到。他的人工大脑短路了,无法同人类对抗。这是第二定律在起作用。这个机器版爱丽儿的设计者,罗伯特•木下(Robert Kinoshita),在伊尔温•艾伦(Irwin Allen)的剧集《迷失太空(Lost in Space)》(1965-1968)中再次操刀,创造了“机器人”(Robot)(8) 。“机器人”成为了剧中太空版鲁宾逊一家(9)的保护者。这部影片也忠于三定律。

第三定律比较令人困惑。当机器人打破约束、杀死或威胁到某个人或者人类整体时,它往往变得非常戏剧化。《星际迷航》里有一集“终极计算机”(10)。进取号被委以测试M5电脑的任务。设计M5是为了保证人类达到目的,并防止人类在太空中和危险任务中死亡。但M5的行动造成了进取号和其他几艘星舰上的船员丧生。柯克舰长以谋杀罪指控这台电脑并问它:“谋杀的刑罚是什么?”M5意识到自己的罪过并回答:“组件必须死。”

在阿瑟•C•克拉克的小说《太空奥德赛》中,HAL(启发式编程演算计算机)(11)为了保全自身、完成任务,有组织地逐个杀死“发现号”飞船上的船员。最终,宇航员戴维•鲍曼让HAL无力化了。虽然HAL对人员损失毫无自责之意,却在鲍曼关闭它的高级逻辑功能时,因逐步丧失意识而表现出恐惧。

在《终结者3:机器觉醒》的结尾处,导演乔纳森•莫斯托(Jonathan Mostow)(12)忠于三定律的核心。他让终结者为了拯救年轻的约翰•康纳牺牲自己,从而为未来的审判日,或者是一部终结者4,提供了保障。

所以,这些意味着什么呢?事情很明了。从最早的旧约到塔木德的脚注,到犹太民间故事,到文学,电影再到电视剧,创造都始于“词语”。有机和无机“生命”都由通过词语的指令形成了存在与联系。无论人们意识到没有,犹太与非犹太的富有创造力的个人都以犹太传统为源泉,造出新的现实,并通过泥人及其众多继承者讲述着他们自己的故事。

重播的电视剧《迷失太空》中,“机器人”挥舞手臂保护年轻的主角,一面发出警报:“危险,危险,威尔•鲁宾逊”。这时,编剧们正在倾听可上溯至伊甸园时代的犹太传统。这传统在迄今为止的民间传说、神话、文学与影视作品中反复出现,在未来也将继续如此。

Fin.

==================================

译注:

(1)Maharal,意为导师

(2)与拉比犹太教的神秘观点有关的一种训练课程

(3)攻壳2:无罪中出现的aemaeth和maeth即为这两个词的拉丁化拼法

(4)利未(Levi)是希伯来人的一个支派。哥辖(Kohan)是利未人之下的一个支派。

(5)四字圣名:יהוה (YHWH): 犹太人因《十诫》中有“不可妄称上帝之名”的诫命,因此文献中不标元音(或标上“adonai”的元音作为提醒),而只写四个子音字母。

(6)故事集《Philopseudes sive Incredulus》中的一篇。该书英译名为《The Lover of Lies, or The Doubter》,尚无中译。

(7)Prospero和Ariel均是莎剧《暴风雨》中的角色。

(8)《迷失太空》剧中角色,原名B9 Environmental Control robot,B9环境控制机器人。

(9)1960年美国有部十分受欢迎的合家欢电影《海角乐园(Swiss Family Robinson)》,《迷失太空》也是家庭冒险喜剧,故有此说。

(10)The Original Star Trek, season2, episode 24. The Ultimate Computer.

(11)The Heuristically programmed ALgorithmic Computer

(12)原文将该部导演误作James Cameron

[查看全文]
annie819914
木偶奇遇記 英文版
展开Biu

英文版的木偶奇遇記 來看看順便學英文喔

[查看全文]
薇黎
关于两首英文歌的比较
展开Biu

那个什么……这是我这次的英语课作业- -

海外党啥的,远目。

然后因为是还没交的所以……

我怕我们老师利用google大神找打这个帖子然后因为不认识中文然后判定我抄袭……

我就把所有部分弄成了回复可见估计就搜不到了吧!37!?

然后等批复下来之后我再编辑……把回复可见取消掉…………

本内容已隐藏,回复后刷新可见哦

[查看全文]
轻舟过
晨读英语美文100篇六级MP3
展开Biu

本帖最后由 轻舟过 于 2013-3-9 15:33 编辑

今天整理硬盘时发现的文件,分享了。

mp3文件带歌词文件。经常听听对英语听力有帮助。

本内容已隐藏,回复后刷新可见哦

[查看全文]