现在听到美式发音比较多,偶尔换换胃口也不错,当初语音课老师推荐的教程,BBC learning English出品,必属精品~!27~
内附Mp4视频和PDF文件
我就交给度娘了~需要的就戳开把~!038~
不知有人要没,深修法律滴同学应该会感兴趣吧!还是上上来吧!
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=167400&uk=1546144740
[查看全文]
本帖最后由 ❤二叔 于 2014-5-26 14:37 编辑
嗯,我去上新东方词汇课,老师推荐的是蒋争著的《英语词汇的奥秘》
这个是.doc版
阿诺,大概是介个样子的
嗯,就素这样....
[查看全文]真心觉得作文题目很WS……
Some people think parents should read or tell stories to children,
while others think parents need not do that as children can read books,
watch TV or movies by themselves. Discuss both views and give your opinion.
I would liken the story to a night without star were it not for your reading, I would liken the tale to a sleep without dreams were it not for your telling. Story telling has been living long for thousands of years not only as a culture delivering, but also a mysterious and beautiful tradition. And now, the fresh ground is broken, people start to wonder the necessity of story telling.
The new community of emerging human consider that since the mass media is so widely used and children are always curious about new things, why should we cost plenty of time to clam the active kids down, rack our brains and tell them stories which may even not be interesting or lively. Besides, impulsive and easily influenced as young parents are, they are constantly annoyed by their daily work and it may be too strict for them to leave enough patience for their children, trouble and noise maker, not to mention a soft and funny story.
While the resistance for this custom is so strong and powerful, the other hand of people still sting to their insistance that nothing can wave the status of story telling by virtue of its irreplaceable and life-long effects. It is not a simple way for leaning, but a vital pattern for communication,by which parents can smooth their naughty kids and show them into a fairyland where they can learn the true meaning of life but not the superficial highlight from mass media.It can be the most suitable atmosphere for parent-child to establish their relationship and may be the best and sweetest memory in their childhood which may make sense in their whole life.
As far as I am concerned, I will never forget my mother's soft voice tones down the lines so sharp and makes smooth what roughness seems, as if there is magic in her throng that she can make desert bloom to life, harsh thunder into sweetest song. Then I realize the fact that nothing in the world can take the place of my mother's voice,telling me the life of three pigs and snow white, is the treasure of my life which I will pass it on to my children and ask them to never lose it.
anyway……最好估个分数……T_T我很愁啊……
[查看全文]
[查看全文]
Autumn Fires Robert Louis Stevenson
In the other gardens
And all up the vale,
From the autumn bonfires
See the smoke trail!
Pleasant summer over
And all the summer flowers,
The red fire blazes,
The grey smoke towers.
Sing a song of seasons!
Something bright in all!
Flowers in the summer,
Fires in the fall!
秋之火
秋色篝火连烟波,
园几处,
满山谷。
灿若夏花随夏逝,
焰火炽,
灰烟直。
季换色澜堪歌咏
夏之花,
秋之火。
教你如何一眼认出英语单词的意思 (转~)请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。
其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:
比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
再举一个例子吧:psychology。
psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一个偏旁部首,是“心”的意思;lo是一个偏旁部首,是“说”的意思;gy是一个偏旁部首,是“学”的意思,logy合起来是“学说”的意思。因此psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思。
依此类推,不多举例了,我要表达的观点已经清楚了,那就是,不要去死记硬背单词的汉语意思,而要用识别“偏旁部首”的方法去真正认识一个单词,真正认识了单词后,你会发现单词表里的汉语翻译原来其实很勉强,有时甚至根本翻译不出来,因为汉语和英语是两种不同的文字体系,两者在文字上本来就不是一一对应的,只背英语单词的汉字意思是不能真正认识这个单词的,会造成很多的后续学习困难,会造成你一辈子看英语单词如雾里看花,永远有退不掉的陌生感。
那么接下来的问题是,英语里有多少个“偏旁部首”,怎样知道和学会它们?
回答这个问题时我才发现中国人对英语偏旁部首陌生的两个主要原因,一是这些重要内容不在学校的英语教材当中,大家在课堂上学不到(这是目前学校英语教材急需弥补的缺陷);二是少数书店里销售的有关这方面内容的书过分复杂化,动辙几百上千页,内容苦涩庞大,影响了这些常识的普及,使得本来是常识的东西不常识。其实英语里偏旁部首的学名叫“字根”,常用的也就二百多个,它们就像26个字母一样普通而重要,就像汉语里的偏旁部首那样普通而重要,它们是学英语第一课里就应该学习的重要内容,学英语者应及早地掌握这些重要的常识,及早地摆脱死记硬背的蛮干状态,及早地进入科学、高效的识字状态。
【英语字根】
1,ag=do,act 做,动
2,agri=field 田地,农田(agri也做agro,agr)
3,ann=year年
4,audi=hear听
5,bell=war战争
6,brev=short短
7,ced,ceed,cess=go行走
8,cept=take拿取
9,cid,cis=cut,kill切,杀
10,circ=ring环,圈
11,claim,clam=cry,shout喊叫
12,clar=clear清楚,明白
13,clud=close,shut关闭
14,cogn=known知道
15,cord=heart心
16,corpor=body体
17,cred=believe,trust相信,信任
18,cruc=cross 十字
19,cur=care关心
20,cur,curs,cour,cours=run跑
21,dent=tooth牙齿
22,di=day 日
23,dict=say说
24,dit=give给
25,don=give给
26,du=tow二
27,duc,duct=lead引导
28,ed=eat吃
29,equ=equal等,均,平
30,ev=age年龄,寿命,时代,时期
31,fact=do,make做,作
32,fer=bring,carry带拿
33,flor=flower花
34,flu=flow流
35,fus=pour灌,流,倾泄
36,grad=step,go,grade步,走,级
37,gram=write,draw写,画,文字,图形
38,graph=write,records写,画,记录器,图形
39,gress=go,walk 行走
40,habit=dwell居住
41,hibit=hold拿,持
42,hospit=guest客人
43,idio=peculiar,own,private,proper特殊的,个人的,专有的
44,insul=island岛
45,it=go行走
46,ject=throw投掷
47,juven=young年轻,年少
48,lectchoose,gather选,收
49,lev=raise举,升
50,liber=free自由
51,lingu=language语言
52,liter=letter文字,字母
53,loc=place地方
54,log=speak言,说
55,loqu=speak言,说
56,lun=moon月亮
57,man=dwell,stay居住,停留
58,manu=hand手
59,mar=sea海
60,medi=middle中间
61,memor=memory记忆
62,merg=dip,sink 沉,没
63,migr=remove,move迁移
64,milit=soldier兵
65,mini=small,little小
66,mir=wonder惊奇
67,miss=send 投,送,发(miss也作mit)
68,mob=move动
69,mort=death死
70,mot=move移动,动
71,nomin=name名
72,nov=new新
73,numer=number 数
74,onym=name 名
75,oper=work工作
76,ori=rise升起
77,paci=peace和平,平静
78,pel=push,drive推,逐,驱
79,pend,pens=hang悬挂/weigh称量/pay支出,付钱,花费
80,pet=seek追求
81,phon=sound声音
82,pict=paint画,描绘
83,plen=full满,全
84,plic=fold折,重叠
85,pon=put放置
86,popul=people人民
87,port=carry拿,带,运
88,pos=put放置
89,preci=price价值
90,punct=point,prick点,刺
91,pur=pure清,纯,净
92,rect=right,straight正,直
93,rupt=break破
94,sal=salt盐
95,scend,scens=climb爬,攀
96,sci=know知
97,sec,sequ=follow跟随
98,sect=cut切割
99,sent,sens=feel感觉
100,sid=sit坐
101,sist=stand站立
102,son=sound声音
103,spect=look看
104,spir=breathe呼吸
105,tail=cut切割
106,tain,ten,tin=hold握,持,守
107,tect=cover掩盖
108,tele=far远
109,tempor=time时
110,tend(tens,tent)=stretch伸
111,terr=land,earth土地,陆地
112,text=weave纺织
113,tract=draw拉,抽,引
114,un=one一
115,urb=city城市
116,vac,vacu=empty空
117,vad,vas=walk,go行走
118,vari=change变化
119,ven=come来
120,vert,vers=turn转
121,vi,via=way道路
122,vis,vid=see看
123,vit=life生命
124,viv=live活
【第二部分,多认词根,多识单词】
125,aer(o)空气,空中,航空
126,alt高
127,am爱
128,ambul行走
129,anim生命,活,心神,意见
130,anthrop(o)人,人类
131,aqu水
132,arch统治者,首脑archy 统治
133,avi鸟
134,bat打
135,biblio书
136,birg战斗,打
137,cad,cas降落,降临
138,cert 确定,确信
139,chron时
140,cid降落,降临
141,clin倾
142,cosm(o)世界,宇宙
143,cracy统治crat支持
144,cub躺,卧
145,cult耕,培养
146,cycl(o)圈,环,轮
147,dem(o)人民
148,dexter右
149,doc教
150,dom屋,家
151,dorm睡眠
152,drom跑
153,ego我
154,err漫游,走,行
155,fabl,fabul 言
156,feder联盟
157,ferv沸,热
158,fict,fig塑造,虚构
159,fid信任
160,fil线
161,flat 吹
162,flect,flex弯曲
163,flict打击
164,frag,fract破,折
165,frig冷
166,fug逃,散
167,fund,found底,基础
168,gam婚姻
169,gram谷物,谷粒
170,grav重
171,greg群,集合
172,gyn,gynce(o)妇女
173,hal呼吸
174,helic(o)螺旋
175,hes,her粘着
176,ign火
177,integr整,全
178,junct连接,连结
179,later边
180,leg读
181,leg,legis法
182,luc光
183,lumin光
184,magn(i)大
185,matr(i),metro母
186,mega大
187,mens测量
188,ment心,神,智,思,意
189,min伸出,突出
190,misc混合,混杂
191,mis(o)恨,厌恶
192,mon告诫,提醒
193,mon单独,一个
194,mur墙
195,mut变换
196,nat诞生
197,nav船
198,nect,nex结,系
199,negr,nigr黑
200,nihil无
201,noc,nox伤害
202,noct(i)夜
203,norm规范,正规,正常
204,nutri营养
205,orn装饰
206,par生,产
207,parl说,谈
208,past喂,食
209,path(o),pathy疾病,疗法
210,patr(i)父,祖
211,ped脚,足
212,ped儿童,小孩
213,petr(o)石
214,phag吃
215,phil(o)爱
216,phob(ia)怕
217,plex重叠,重
218,polis城市
219,prim第一,最初
220,radic根
221,ras,rad擦,刮
222,rid,ris笑
223,rod,ros咬,啮
224,rot轮,转
225,rud原始,粗野
226,rur,rus农村
227,sat,satis,satur足,满,饱
228,sen老
229,simil,simul相似,相同
230,sol单独
231,sol太阳
232,soph智慧
233,sper希望
234,spers,spars散,撒
235,splend发光,照耀
236,stell星
237,tact,tag触
238,the(o)神
239,ton音
240,tort扭
241,tour迂回,转
242,trud,trus推,冲
243,tut,tuit监护,看管
244,umbr阴影
245,ut,us用
246,vas走,漫游
247,val强
248,van空,无
249,ver(i)真实
250,voc,vok声音,叫喊
251,vol,volunt意志,意愿
252,volu,volv滚,转
这些叫词根词缀。拉丁语系所有的语言以及衍生语言都是由前缀+词根+曲折变化、复合、派生+后缀组成的。在国外学语言学,音位学,语法的都要学习词语构成。国内官方机构的英语教学说实话很不成熟。教学方式很害人。根本不科学,不专业,不系统。很多写教材的人自己就不专业,背了两篇课文记了基本字典就觉出来教学了。语法全部掰碎了来讲,根本不系统。而且语言这个东西是习惯性的,是一步一步积累的,国内全部讲究速成,速记,速考,速忘。搞不懂的就死背。完全没有引入系统的语言学,语法,音位学,语音学。学徒怎么可能体会到语言构成形成的奥妙。国内的外语都是拿来应考的,不是拿来使用的。大陆在外语研究的水平上远远不及港台,日韩。到现在我们连一本专门的解释外部语言历史,发展,结构的译本都没有,可是在国外到处都是,装备到高中图书馆。倒不是因为大陆人少,出国的人少,是因为机制和动机就有毛病。
欢迎大家互相探讨关于英语的小窍门!!!其实吧····我也觉得 “背词根的基础是你要有一定的词汇量,否则这些记住你也不会猜。而且有些词是词根看不出来的,比如involved,intuit什么,所以还是老是背单词吧……背多了词根自己也可以总结 ”
so```勤奋才是王道!#7103!
[查看全文]
同名电影大家都看过吧。
我喜欢那电影,尤其是汉尼拔医生,经常是看着他吃东西我就跟着饿了。前一阵出了《汉尼拔》美剧,于是我朝同学要来了《沉默的羔羊》电子版。
觉得直接看有困难的同学可以去找找电影《沉默的羔羊》双语字幕。把电影对话看熟了,回头看书就省事很多。
但是看了几章就没耐心看下去了。只记得史达琳在书里前几章的人物设定跟电影里基本没区别。里边句子结构挺规范的,人物对话有省略句。单词量还可以,俚语不多。感兴趣的同学可以下来看看。
第一次发贴,不当之处请多包涵。
伏天全身出汗,我要热成狗了
[查看全文]